【俗語(yǔ)佛源】譏笑講話不看對(duì)象或?qū)Σ幻魇吕淼娜酥v道理,白費(fèi)唇舌。如《
鏡花緣》第九十回:「對(duì)牛彈琴,牛不入耳,罵的狠好,咱們一總再算帳。」這句俗語(yǔ)出于中國(guó)第一篇佛教論文,即漢代的《牟子理惑論》:「公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳矣。」禪宗亦用此語(yǔ),如《續(xù)燈錄·汝能禪師》:「對(duì)牛彈琴,不入牛耳?!怪傅氖嵌U師說(shuō)法不對(duì)根機(jī),達(dá)不到效果。又如毛澤東《反對(duì)黨八股》:「『對(duì)牛彈琴』這句話,含有譏笑對(duì)象的意思。如果我們除去這個(gè)意思,放進(jìn)尊重對(duì)象的意思去,那就只剩下譏笑彈琴者這個(gè)意思了。為什么不看對(duì)象亂彈一頓呢?」(李明權(quán))